[صفحه اصلی ]   [Archive] [ English ]  
:: صفحه اصلي :: درباره نشريه :: آخرين شماره :: تمام شماره‌ها :: جستجو :: ثبت نام :: ارسال مقاله :: تماس با ما ::
بخش‌های اصلی
صفحه اصلی::
اطلاعات نشریه::
آرشیو مجله و مقالات::
برای نویسندگان::
برای داوران::
ثبت نام و اشتراک::
تماس با ما::
تسهیلات پایگاه::
آمار نشریه::
بایگانی مقالات زیر چاپ::
::
شناسنامه نشریه
ju صاحب امتیاز
دانشگاه خوارزمی
ju مدیر مسئول
دکتر محمودرضا عطائی
ju سردبیر
دکتر حسین طالب‌زاده
شاپای‌چاپی:   1735-1634
شاپای‌الکترونیکی: 8560-3115
..
پایگاه‌های نمایه‌کننده
پایگاه مرکز اطلاعات علمی جهاد دانشگاهی (SID)
مؤسسه استنای علوم و پایش علم و فناوری (ISC)
گوگل اسکالر
پرتال جامع علوم انسانی
سیویلیکا
نورمگز
مگیران
..
جستجو در پایگاه

جستجوی پیشرفته
..
:: جستجو در مقالات منتشر شده ::
2 نتیجه برای ارزیابی نوشتار

معصومه احمدی شیرازی،
دوره 16، شماره 1 - ( 1-1392 )
چکیده

تحقیق کنونی به ارائه چگونگی ساخت ، پردازش، و استفاده از لیست ارزیابی دوگانه تحلیلی جزئی نگر می پردازد. هدف این لیست ارتقاء پایایی ارزیابی نوشتار مصححان هم به صورت فردی و هم گروهی می باشد. لیست ارزیابی دوگانه تحلیلی جزئی نگر متشکل از 68 سوال است که در برگیرنده پنج جزء تشکیل دهنده نوشتار شامل محتوا، سازمان دهی، نحو، واژگان، و سجاوندی می باشد. با استفاده از این لیست و سوالات مربوط، هشت مصحح به ارزیابی نوشتار 20 نفر از انگلیسی آموزان فارسی زبان پرداختند. همزمان، از مصححان خواسته شد که همین 20 نوشتار را از طریق روش ارزیابی نوشتار کلی نگر تافل تصحیح کنند تا بتوان به مقایسه دو روش کلی نگر و جزئی نگر پرداخت. برای کنکاش پایایی فردی و گروهی مصححان، روش های آماری مختلفی شامل ضریب همبستگی، مدل راش ساده و چند وجهی مورد استفاده قرار گرفت. نتایج نشان داد که لیست ارزیابی دوگانه تحلیلی جزئی نگر شاخص پایایی بالاتری را هم به صورت فردی و هم گروهی در مقایسه با ارزیابی کلی نگر ایجاد می کند. تحقیقاتی که در آینده انجام خواهد گرفت، با در نظر گرفتن تعداد مصححان بیشتر و آزمودنی های تحقیق، اعتبار بیشتری بر تاثیر ارزیابی دوگانه تحلیلی جزئی نگر در مقایسه با ارزیابی نوشتار کلی نگر را کسب خواهد کرد.  
زهرا محمدی سالاری،
دوره 27، شماره 1 - ( 1-1403 )
چکیده

مطالعه حاضر به بررسی وضعیت مقیاس‌های ارزیابی در میان ارزیابان ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی (EFL) پرداخت. به نظر می‌رسد که محیط‌های ارزیابی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی/زبان دوم (EFL/ESL) به طور قابل توجهی تحت تأثیر نظر شخصی گروه‌های ارزیابی قرار دارند. در نتیجه، بررسی واقعیت‌های شیوه‌های ارزیابی در محیط‌های EFL/ESL می‌تواند درک دقیق‌تری از نحوه نگرش و اجرای ارزیابی ارائه دهد. برای ارزیابی این موضوع، مطالعه حاضر یک نظرسنجی جامع در چارچوب ارزیابی نوشتاری زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی در ایران انجام داد. یک مصاحبه هشت‌ ماده‌ای با دقت طراحی شد تا جنبه‌های مختلف وظیفه ارزیابی، از جمله مقیاس ارزیابی، را بررسی کند. جاکعه آماری این مطالعه متشکل از ده ارزیاب از دانشگاه‌ها و مؤسسات مختلف در ایران، که همگی دارای مدرک کارشناسی ارشد یا دکتری در آموزش زبان انگلیسی بودند، میباشد. ارزیابان در جلسات مصاحبه 40 دقیقه‌ای شرکت کردند و مصاحبه‌های ضبط‌شده صوتی توسط پژوهشگر برای تجزیه و تحلیل کیفی رونویسی شدند. از طریق تجزیه و تحلیل محتوای دقیق داده‌های مصاحبه، الگوهای کلی ظهور کردند. نتایج مصاحبه‌ها با ارزیابان ایرانی نوشتار زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی نشان داد که مقیاس ارزیابی به معنای رایج آن وجود نداشت. در واقع، ارزیابان بر معیارهای درونی‌شده خود که از طریق سال‌ها تمرین طولانی توسعه یافته بود، تکیه می‌کردند. بنابراین، مشروعیت زبان مادری در طراحی و توسعه مقیاس‌ها برای زمینه EFL به چالش کشیده شد و بر عاملیت محلی در طراحی و توسعه مقیاس ارزیابی تأکید شد

صفحه 1 از 1     

Iranian Journal of Applied Linguistics
Persian site map - English site map - Created in 1.57 seconds with 27 queries by YEKTAWEB 4741