|
|
|
|
|
 |
جستجو در مقالات منتشر شده |
 |
|
2 نتیجه برای Badpa
Hamed Badpa، Hooshang Yazdani، دوره 26، شماره 2 - ( 6-1402 )
چکیده
The teaching and learning of grammar have continuously been core areas of discussion among practitioners of TEFL. Despite significant investment in creating optimal conditions for grammar learning, it remains essential to explore innovative instructional methods that enable learners to engage meaningfully with grammatical structures, thereby enhancing the effectiveness of grammar acquisition. Learners may reconstruct various grammatical structures by interpreting grammar from their textbooks while drawing upon their own experiences, resources, and events from life. This is called a learning-oriented approach that involves hypothesis testing and conceptualization that, in turn, incubates awareness of one's limitations and needs. This study investigates whether the remodeling method of grammar instruction, where learners reconstruct grammatical structures based on personal experiences, significantly enhances Iranian EFL learners' grammatical and vocabulary proficiency. The research employed an experimental research design where a pretest was administered, and a posttest was administered. The study involved forty high school EFL students aged 15 to 16 from Imam Khomeini Technical High School in Shahreza, situated in the southern part of Isfahan province in Iran. While the performance of learners in the experimental group subjected to remodeling method interventions was obtained, their control group, which was not subjected to such intervention, was measured for comparison. The findings revealed that the experimental group recorded a higher improvement in grammatical knowledge due to the remodeling approach. Furthermore, the results indicated that engaging in the remodeling of various structures allowed learners to communicate more effectively in oral interactions and to enhance their understanding of grammar and vocabulary. Statistically significant differences were observed between the experimental and control groups. This study underscores the value of incorporating the strategy of having students remodel various structures based on their concepts in English language instruction to foster greater proficiency in the language. Based on the findings, the researcher recommends utilizing, activating, and implementing this strategy on the other skills of the English language.
حامد بادپا، دوره 27، شماره 2 - ( 6-1403 )
چکیده
مهمترین مشکل زبانآموزان ایرانی این است که قادر به استفاده مؤثر از دانش خود در انتقال پیامهایشان نیستند. این تحقیق هم توصیفی و هم کمی بود. شرکتکنندگان شامل ۱۵ زبانآموز پیشمتوسط و ۱۴ زبانآموز متوسط زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی بین ۱۶ تا ۲۳ سال بودند که در مدرسه زبان گفتاری در اراک، ایران ثبتنام کرده بودند. آزمون مهارت نلسون برای تعیین سطح مهارت زبانی انجام شد. محقق ۳۶ جلسه را ضبط کرد تا سابقه دائمی از عملکرد شفاهی زبانآموزان برای تجزیه و تحلیل بعدی ایجاد کند. هشت جلسه از هر سطح به طور تصادفی انتخاب، رونویسی و سپس کدگذاری شدند تا پاسخهایی برای هر دو سوال ارائه شود. دستههای کدگذاری شامل ۲۲ نوع بر اساس یک مدل یکپارچه از طبقهبندیهای ارائه شده توسط دورنی و اسکات (۱۹۹۷) بود که در اصل از طبقهبندیهای تارون (۱۹۸۰)، فیرش و کاسپر (۱۹۸۳) اقتباس شده بود. برای پاسخ به سوال اول، محقق فراوانی و میانگین استراتژیهای مورد استفاده توسط آزمودنیها را محاسبه کرد. برای سوال دوم، رابطه بین سطح مهارت زبانآموزان، از آزمون کای دو استفاده شد. یافتهها نشان داد که زبانآموزان در هر دو سطح پیشمتوسط و متوسط، بیشتر به پرکنندهها و ابزارهای تردید، تغییر رمز، درخواست کمک و تکرار خود متکی بودند. در مقابل، استراتژیهایی مانند ساخت کلمات جدید (ساخت کلمه)، استفاده از اصطلاحات با صدای خارجی (بیگانهسازی) و تأیید درک شنونده (بررسی درک مطلب) کمترین میزان استفاده را داشتند. این یافتهها نشان میدهد که زبانآموزان ایرانی زبان انگلیسی به شدت به استراتژیهای ارتباطی پایه مانند پرکنندهها و تغییر رمز متکی هستند که نشاندهنده نیاز به آموزش هدفمند برای گسترش شایستگی استراتژیک آنها است. علاوه بر این، عدم همبستگی معنادار بین سطح مهارت و استفاده از استراتژی نشان میدهد که توسعه روانی زبان باید بر مهارتهای ارتباطی عملی متمرکز شود نه صرفاً بر دقت زبانی.
|
|
|
|
|
|
|
|
|