University of Tabriz , mohammadhasanjalalian@gmail.com
Abstract: (350 Views)
The goal of achieving an older, more authentic edition of Shahnameh requires meticulous attention to every element, from the general themes to the smallest details. The unique character of this work is due to its antiquity and impressive volume, making it one of the most important sources of the Persian language in various fields such as history, mythology, historical language grammar and rhetorical techniques, increases the importance of this special attention a hundredfold. With this approach, this article has two main topics, in which other topics are also discussed. The first issue is to find and prove some cases of using the words bâd “wind” and gard “dust” containing the meaning of haste and speed with or without the preposition az. Another issue focuses on the fact that in the critical edition of Shahnameh, on seemingly unimportant matters, where there is not much difference between the recording of the oldest manuscript and the consensus of others, such as key and effective issues about the meaning of the verses and the scheme of the stories, one must be as careful as possible in choosing recordings, and the mere existence of a word in the Florence manuscript should not be considered accurate and should not be included in the text. This question has been addressed by relying on the verse containing the first mention of Zahhâk in the Shahnameh: ke az mehr bahra-š nabud andaki.