1- university of guilan , taslimy1340@yahoo.com 2- Guilan University
Abstract: (13982 Views)
For Kristeva all texts are results of a textual network before themselves. So, in order for decoding a text, one must take the textual network into consideration. Authors and poets have always benefited from texts before themselves. This is sometimes done as legendism which is nothing but a kind of rewriting and recreating legends and does not help literature much. However, “legend-turning” has another approach which can be a cause for literary evolution. Legend-turning does not just refer to legends in a manner of allusion and referencing, but deconstructs the texts of the past by employing intertextuality to the point that the reader cannot easily recognize what texts and legends have been used in the formation of a piece of text. In the novel Spells, we are faced with three methods: Legend-telling, legendism, and legend-turning. In The Blind Owl, too, the writer has deconstructed the text of the past through use of multiple legends and myths. A conclusion of this study is that both novels have benefitted from legends in opposition to legends. This article examines the two novels based on legend-turning or legendary intertextuality.
Taslimi A, faryad F, Fazeli F. A Comparative Analysis of Spells (TelesmâT) and The Blind Owl Based on Legend-turning. Persian Language and Literature 2024; 32 (96) URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-1-4315-en.html