[صفحه اصلی ]   [Archive] [ English ]  
:: صفحه اصلي :: درباره نشريه :: آخرين شماره :: تمام شماره‌ها :: جستجو :: ثبت نام :: ارسال مقاله :: تماس با ما ::
بخش‌های اصلی
صفحه اصلی::
اطلاعات نشریه::
آرشیو مجله و مقالات::
برای نویسندگان::
برای داوران::
تماس با ما::
تسهیلات پایگاه::
آمار نشریه::
::
شناسنامه نشریه
..
پایگاه‌های نمایه‌کننده

  AWT IMAGE   AWT IMAGE 
 AWT IMAGE   AWT IMAGE 
   

   

..
پایگاه‌های اجتماعی
     
ACADEMIA
 
..
جستجو در پایگاه

جستجوی پیشرفته
..
دریافت اطلاعات پایگاه
نشانی پست الکترونیک خود را برای دریافت اطلاعات و اخبار پایگاه، در کادر زیر وارد کنید.
..
نظرسنجی
نظر شما در مورد عملكرد دوفصلنامه زبان و ادبيات فارسي چيست؟
عالي
خوب
متوسط
ضعيف
   
..
:: جلد 25، شماره 83 - ( مقالات منتشر شده 1396 ) ::
جلد 25 شماره 83 صفحات 42-23 برگشت به فهرست نسخه ها
بررسی مصداق‌های چندصدایی در رمان دکتر نون زنش را بیشتر از مصدق دوست دارد
نوشین استادمحمدی* 1، حسین فقیهی2 ، حسین هاجری3
1- دانشگاه الزهراء ، n.ostadmohamady@alzahra.ac.ir
2- دانشگاه الزهراء
3- مؤسسه سمت
چکیده:   (7505 مشاهده)
رمان دکتر نون زنش را بیشتر از مصدق دوست دارد، به‌قلم شهرام رحیمیان، اثری مدرن و از رمان­های سیاسی درخور‌تأمل است که به بازنگری متفاوت کودتای 28 مرداد، با تکیه بر مسائل روانی شخیت‌­های سیاسی، می‌­پردازد. در این جستار، با دقت در مؤلفه «چندصدایی» باختین، ضمن تبیین این اصطلاح، مصداق­‌ها و کاربست آن را با شیوه توصیفی‌ـ‌تحلیلی در رمان بررسی کرده­‌ایم و کوشیده‌­ایم در ابتدا به این سؤال که «چندصدایی چه مؤلفه­‌هایی دارد و چگونه در رمان تجسم یا نمود می‌­یابد» پاسخ دهیم. براین‌اساس، در این مقاله تأکید بر مؤلفه‌­های چندصدایی، ازجمله ساختار مفاهیم متقابل، تغییر ناگهانی زاویه دید، چندصدایی در میان اقشار اجتماعی در رمان، حضور شخصیت‌های متفاوت و متضاد در یک فرد (چندشخصیتی)، چندزبانی، بینامتنیت و...، است. سپس، این شاخصه­‌ها در رمان بررسی‌ و تحلیل می‌شوند. برآیند این مقاله حاکی از آن است که رمان چندصدا با ابزارهایی که در اختیار خواننده قرار می‌­دهد او را به دریافتی نو از متن رهنمون می‌­کند.
 
واژه‌های کلیدی: چندصدایی، باختین، دکتر نون زنش را بیشتر از مصدق دوست دارد، چندزبانی، چندشخصیتی، بینامتنیت
متن کامل [PDF 317 kb]   (1784 دریافت)    
نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: تخصصي
فهرست منابع
1. آدام، ژان ميشل و فرانسوا رواز (1385) تحليل انواع داستان. ترجمة آذين حسين‌زاده و کتايون شهپرراد. چاپ دوم. تهران: قطره.
2. آدورنو، تئودور (1384) «جايگاه راوي در رمان معاصر». ترجمة يوسف اباذري. ارغنون. سال دوم. شمارة 7و8: 409-416.
3. آلن، گراهام (1385) بينامتنيت. ترجمة پيام يزدانجو. تهران: مرکز.
4. احمدي، بابک (1380) ساختار و تأويل متن. چاپ پنجم. تهران: مرکز.
5. باختين، ميخائيل (1384) تخيل مکالمه¬اي، جستارهايي دربارة رمان. ترجمة آذين حسين‌زاده، تهران: مرکز مطالعات و تحقيقات هنري وزارت فرهنگ و ارشاد.
6. ــــــــ (1383) زيبايي‌شناسي و نظرية رمان. ترجمة آذين حسين‌زاده. تهران: مرکز مطالعات و تحقيقات هنري.
7. بهراميان، اکرم و همکاران (1390) «مقايسة جلوه¬هاي چندآوايي باختين در نمايشنامة داستان دور و دراز و سلطان ابن‌سلطان و به ديار فرنگ به روايت مرد مشکوک و رمان اسفار کاتبان (ابوتراب خسروي)». نشرية هنرهاي زيبا- هنرهاي نمايشي و موسيقي. شمارة 44: 13-23.
8. پاينده، حسين (1391) «رمان دکتر نون اثري مدرن و چندصدا». کتاب ماه ادبيات. شمارة 68. پياپي: 182: 53-55.
9. ــــــــ (1389) «شخصيت¬پردازي کوبيستي در يک رمان مدرن ايراني». مجلة اطلاعات حکمت و معرفت. شمارة 49: 9-17.
10. ــــــــ (1388) نقد ادبی و دموکراسی. چاپ دوم. تهران: نيلوفر.
11. ــــــــ (1387) «همسرايي صداهاي ناهم‌خوان: شازده احتجاب ازمنظر نظرية باختين» (ضميمة روزنامة اعتماد، ۸۷/۹/۲).
12. ــــــــ (1386) «بازتاب تحول مستمر: رمان از منظر ميخائيل باختين». روزنامة اعتماد، ۸۶/۳/۱۶.
13. پورآذر، رويا (1387) «تخيل مکالمه¬اي: جستارهايي دربارة رمان/ميخائيل باختين». نقد ادبي. شمارة 4: 189- 194.
14. پوينده، محمد (1373) سوداي مکالمه، خنده، آزادي، ميخائيل باختين. تهران: آرست.
15. تلاوي، محمدنجيب ( 2000) وجهة النظر في روايات الأصوات العربية، دمشق: اتحاد الکتاب العرب.
16. تودوروف، تزوتان (1391) منطق گفت‌وگويي ميخائيل باختين. ترجمة داريوش کريمي. چاپ دوم. تهران: مرکز.
17. خدايي¬راد، لطف‌الـله (1391) «نگاهي به ديالوژيسم باختين و جهان او». کتاب ماه فلسفه. شمارة 60: 6-11.
18. داهرتي، توماس (1387) شخصيت¬پردازي در روايت پسامدرن، ادبيات پسامدرن. ترجمه و تدوين پيام يزدانجو. تهران: مرکز.
19. رامين¬نيا، مريم (1390) بررسي و تحليل چندآوايي در مثنوي مولوي. رسالة دکتري زبان و ادبيات فارسي. دانشگاه تربيت مدرس.
20. رحيميان، شهرام (1383) دکتر نون زنش را بيشتر از مصدق دوست دارد. چاپ دوم. تهران: نيلوفر.
21. رستمي، فرشته (1389) «ساختار (صدا) در داستان¬هاي مندني¬پور، نقش (زاوية ديد) در (صدا)ي داستان». شعرپژوهي. شمارة 6: 99- 126.
22. سليمي، کوچي، ابراهيم و فاطمه سکوت جهرمي (1391) «گفت‌وگومداري و چندصدايي در رمان جزيرة سرگرداني اثر سيمين دانشور». پژوهش ادبيات معاصر جهان. دورة هفدهم. شمارة 2: 77-91.
23. عباسي، حبيب‌الـله و فرزاد بالو (1388) «تأملي در مثنوي معنوي با رويکرد منطق مکالمه¬اي باختين». نقد ادبي. شمارة 5: 147-174.
24. فوستر، ادوارد مورگان (1369) جنبه¬هاي رمان. ترجمة ابراهيم يونسي. چاپ چهاردهم. تهران: نگاه.
25. قاسم¬زاده، سيدعلي و مصطفي گرجي (1390) «تحليل گفتمان انتقادي رمان دکتر نون زنش را بيشتر از مصدق دوست دارد». ادب‌پژوهي. شمارة 17: 33-63.
26. قبادي، حسينعلي و همکاران (1389) «چندآوايي و منطق گفت‌وگويي در نگاه مولوي به مسئلة جهد و توکل با تکيه بر داستان شير و نخچيران». جستارهاي ادبي. شمارة 170: 71-94.
27. کهنمويي¬پور، ژاله (1388) «ميخائيل باختين و نظام گفتمان ادبي». پژوهشنامة فرهنگستان هنر. شمارة 12: 23-35.
28. ــــــــ (1387) «چندآوايي در متون داستاني». پژوهشنامة علوم انساني. شمارة 57: 397-414.
29. گودرزي، محمدرضا (1390) «چندصدايي يا تک¬صدايي در ادبيات داستاني ايرانيان در سال¬هاي پس از انقلاب اسلامي». در: مجموعه مقالات گفت‌وگومندي در هنر و ادبيات. به‌کوشش بهمن نامورمطلق و منيژه کنگراني: 65-78. تهران: سخن.
30. لاج، ديويد ( 1386) رمان پسامدرنيستي، نظريه¬هاي رمان. ترجمة حسين پاينده. تهران: نيلوفر.
31. معين، بابک (1390) «طنين چندصدايي و بينش زيبايي¬شناسي داستايوفسکي در رمان نو». در: مجموعه مقالات گفت‌وگومندي در هنر و ادبيات. به‌کوشش بهمن نامورمطلق و منيژه کنگراني: 159-172. تهران: سخن.
32. مقدادي، بهرام (1378) فرهنگ اصطلاحات نقد ادبي. تهران: فکر روز.
33. مقدسي، احسان (1386) «ادبيات چندصدايي و نمايشنامه با بررسي مهاجران از اسلاومير ميروژک». نشرية صحنه (هنر و معماري). شمارة 58و 59؛ 53-59.
34. مکاريک، ايرنا ريما (1388) دانش¬نامة نظريه¬هاي ادبي معاصر. ترجمة مهران مهاجر و محمد نبوي. تهران: آگه.
35. مک‌کافري، لري (1387) ادبيات داستاني پسامدرن، ادبيات پسامدرن. ترجمه و تدوين پيام يزدانجو. تهران: مرکز.
36. نامورمطلق، بهمن (1390) «چندصدايي باختيني و پساباختيني (تکوين و گسترش چندصدايي با تأکيد بر هنر و ادبيات)». در: مجموعه مقالات گفت‌وگومندي در هنر و ادبيات. به‌کوشش بهمن نامورمطلق و منيژه کنگراني: 11-32. تهران: سخن.
37. ــــــــ (1387) «باختين، گفت‌وگومندي و چندصدايي؛ مطالعة پيشابينامتنيت باختيني». نشرية شناخت. شمارة 57: 397-413.
38. ــــــــ (1386) «ترامتنيت مطالعة روابط يک متن با ديگر متن¬ها». پژوهشنامة علوم انساني. شمارة 56: 83-98.
39. نجوميان، اميرعلي و محمد غفاري (1390) «گفتمان غيرمستقيم آزاد در رمان لب بر تيغ نوشته حسين سناپور». پژوهش ادبيات معاصر جهان. دورة شانزدهم. شمارة 4: 91-106.
40. نجوميان، اميرعلي (1390) «خوانش پولي‌فونيک، خوانش کنترپوان و خوانش زايشي واساز». در: مجموعه مقالات گفت‌وگومندي در هنر و ادبيات. به‌کوشش بهمن نامورمطلق و منيژه کنگراني. تهران: سخن: 33-48.
41. نوبخت، محسن (1391) «چندصدايي و چندشخصيتي در رمان پسامدرن ايران، با نگاهي به رمان اسفار کاتبان از ابوتراب خسروي». زبان‌شناخت. پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي. سال سوم. شمارة 2: 85-120.
42. Bakhtin, Mikhail (1935) Discourse in the Novel. The dialogic imagination: four essays. trans: Mikhael Holquist and Caryl Emerson. Austin:university of Texas.
43. ــــــــ (1970) La poe'tiquede. Dostoiesvski. Paris: seuil.
44. ــــــــ (1981) The Dialogic Imagination: Four Essays.Trans: Michael Holquist. Austin: University of Texas Press.
45. ــــــــ (1984) Problems of Dostoevsky's poetics. trans: caryl emerson. Manchester: ManchesterUniversity Press.
46. Barthes, Roland (2010) The Death of the Author. The Norton Anthology of Theory and Criticism. Ed: Vincent B. Leitch. 2nd ed. New York: Norton.
47. Belova, olga (2010) Polyphony and sense of self in flexible organizations. Scandinavian jou. [DOI:10.1016/j.scaman.2009.11.009]
ارسال پیام به نویسنده مسئول

ارسال نظر درباره این مقاله
نام کاربری یا پست الکترونیک شما:

CAPTCHA



XML   English Abstract   Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Ostadmohammadi N, Faghihi H, Hajari H. The Representation of Polyphony in Dr. Noon Loves His Wife More than Mussadiq. Persian Language and Literature 2018; 25 (83) :23-42
URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-1-3083-fa.html

استادمحمدی نوشین، فقیهی حسین، هاجری حسین. بررسی مصداق‌های چندصدایی در رمان دکتر نون زنش را بیشتر از مصدق دوست دارد. زبان و ادبيات فارسی. 1396; 25 (83) :23-42

URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-1-3083-fa.html



بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.
جلد 25، شماره 83 - ( مقالات منتشر شده 1396 ) برگشت به فهرست نسخه ها
دوفصلنامه  زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی Half-Yearly Persian Language and Literature
Persian site map - English site map - Created in 0.1 seconds with 42 queries by YEKTAWEB 4666