|
|
|
|
Search published articles |
|
|
Showing 4 results for Persian
Ali Arabmofrad, Hamideh Marefat, Volume 11, Issue 1 (3-2008)
Abstract
The present study seeks to find the way Persian native speakers resolve relative clause attachment ambiguities in sentences containing a complex NP of the type NP of NP followed by a relative clause (RC). Previous off-line studies have found a preference for high attachment in the present study, an on-line technique was used to help identify the nature of this process. Persian speakers were presented with sentences that were semantically consistent with either high or low attachment resolution. Results of the analysis of reaction times from 32 participants by the use of RSVP technique revealed that high attachment is the strategy used by Persian native speakers for this type of ambiguity. The results are in harmony with the previous findings in the literature showing a high attachment preference by Persian native speakers. However, the findings are inconsistent with constrained based-models and suggest that native speaker use purely structure-based parsing strategies.
Zahra Fotovatnia, Jeffery Jones, Nichole Scheerer, Volume 22, Issue 2 (9-2019)
Abstract
Finding out which lexico-semantic features of cognates are critical in cross-language studies and comparing these features with noncognates helps researchers to decide which features to control in studies with cognates. Normative databases provide necessary information for this purpose. Such resources are lacking in the Persian language. We created a dataset and determined norms for the essential lexico-semantic features of 288 cognates and noncognates and matched them across conditions. Furthermore, we examined the relationship between these features and the response time (RT) and accuracy of responses in a masked-priming lexical decision task. This task was performed in English by Persian-English speakers in conditions where the prime and target words were related or unrelated in terms of meaning and/or form. Overall, familiarity with English words and English frequency were the best predictors of RT in related and unrelated priming conditions. Pronunciation similarity also predicted RT in the related condition for cognates, while the number of phonemes in the prime predicted RT for the unrelated condition. For both related and unrelated conditions, English frequency was the best predictor for noncognates. This bilingual dataset can be used in bilingual word processing and recognition studies of cognates and noncognates.
|
Hamid Allami, Mohsen Ramezanian, Volume 24, Issue 1 (3-2021)
Abstract
People are constrained by their culture and social life when telling stories. A second language learner then cannot be expected to tell stories in the target language without cross-cultural effects that influence the way of narration. The present study examined the role of the first language (L1) and second language (L2) in the organization of narratives by focusing on Persian speakers’ and EFL learners’ lived narratives. For this purpose, 125 oral stories were voice recorded. Seventy-five EFL learners’ narratives and 50 Persian narratives as told by Iranian native speakers were collected via classroom discussions and interviews. To examine the substantive effect of L2 knowledge, the EFL learners were selected from pre-intermediate and upper-intermediate proficiency levels. The Labovian analytical narrative model was employed for the analysis. The findings indicated that EFL learners’ narratives were mostly affected by L1 rather than L2. Furthermore, English linguistic knowledge, rather than the English narrative structure itself, affected the organization of EFL narratives
Mehdi Bazyar, Volume 25, Issue 1 (3-2022)
Abstract
Metaphor shapes our language as well as our thoughts by grounding the concepts related to our body within an experiential framework in which we can accommodate abstract concepts. Being aware of their underlying structure and mastering them are believed to be integral in developing metaphoric competence and communicative competence in a second language. Body-related metaphors are among the prevalent, yet under-researched metaphors of Persian that can pose substantial challenges for foreign learners of Persian. This study explores the body-related metaphor constructions utilizing Lakoff and Johnson’s conceptualizations in Persian language that can be problematic for learners of Persian. It was found that the Persian body metaphors are relatively rich and pervasive. In many cases, Persian speakers tend to use different metaphors as a kind of hyperbole to show the repetition and/or significance of a phenomenon or concept (both negatively and positively). It was also suggested that the primary function of metaphors in Persian could be explained based on the narrowing and expanding of meaning. The findings suggested that while systematicity is universal, there are also differences among the metaphor structures cross-linguistically and cross-culturally. The results could also provide another evidence for cognitivists’ claim that the conceptual system by which we understand and communicate (about/with) the world around us is mostly metaphorical. Finally, the significance and implications of studies of this nature for the learning and teaching of Persian as a second/foreign language were discussed. |
|
|
|
|
|
|