<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Persian Language and Literature</title>
<title_fa>زبان و ادبيات فارسی</title_fa>
<short_title>Persian Language and Literature</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://jpll.khu.ac.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2476-6925</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2476-6941</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.61186/jpll</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1388</year>
	<month>12</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2010</year>
	<month>3</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>17</volume>
<number>66</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>هنجارگریزی‌های خاقانی در ردیف قصاید</title_fa>
	<title> Structural and semantic deviation from identical rhyme as reflected in Khaghani's qasides (odes)</title>
	<subject_fa></subject_fa>
	<subject></subject>
	<content_type_fa>پژوهشي</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;p&gt;ردیف یکی از عوامل مهم و نقش&#8204;آفرین در افزایش موسیقی کناری شعر است. قرار گرفتن آن بعد از قافیه و داشتن وحدت لفظی و معنایی وجه مشترک همه تعاریف این مقوله از آغاز تاکنون بوده است. خاقانی شروانی (595-515 هـ . ق) با هنجارگریزی در این زمینه و استفاده از ظرفیت&#8204;های زبانی چون ایجاد معانی مجازی، کنایی و استعاری جدید در بافت کلام، همه تعاریف موجود در زمینه وحدت معنایی را زیر سؤال برده است؛ به&#8204;گونه&#8204;ای که تنها در یک چامه بلند 145 بیتی 116 معنی گوناگون از ردیف&#8204;های به کار رفته ارائه کرده است. در پژوهش حاضر ضمن نشان&#8204;دادن توان هنری خاقانی در این زمینه، کوشش شده تا در تعریف ردیف نیز تجدیدنظر شود. در این راستا انواع ردیف&#8204;های اسمی، فعلی، قیدی و امثال آن در قصاید خاقانی بررسی شده است.&lt;/p&gt;
</abstract_fa>
	<abstract>&lt;p&gt;Identical Rhyme is one of the important factors which plays a great role in turning up the lateral music of poetry. The fact that it is placed after rhyme containing verbal and semantic unity, has been the common denominator of all the definitions given for this very concept from the beginning to the present time. Deviating from these concepts, and employing linguistic capacities such as figurative, ironic and new metaphoric meanings in the context of discourse, Khaghani Shervani (515-595 after Hijrat), has challenged all the existing definitions in this respect and more specifically in the field of semantic unity in a way that he has presented 116 different meanings for &amp;quot;Identical Rhyme&amp;quot; only in a long (&lt;em&gt;145-couplet ballad). &lt;/em&gt;In the present study, after demonstrating Khaghani&amp;#39;s artistic capability in this field, we have made an attempt to revise the definition of Identical Rhyme as well. To achieve this purpose, all types of nominal, verbal and adverbial Identical Rhymes and the like, as reflected in Khaghani &lt;em&gt;qasaed (odes ) &lt;/em&gt;were scrutinized.&lt;/p&gt;
</abstract>
	<keyword_fa>خاقانی شروانی , ردیف , قافیه , هنجارگریزی , وحدت لفظی , وحدت معنایی , </keyword_fa>
	<keyword>Khaghani Shervani, Identical Rhymes, Rhymes, Structural Deviation, Semantic Deviation.</keyword>
	<start_page>77</start_page>
	<end_page>102</end_page>
	<web_url>http://jpll.khu.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-3-73&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Seyyed Ahmad </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Parsa </last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>سید احمد</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>پارسا</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code>10031947532846002362</code>
	<orcid>10031947532846002362</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa>دانشیار دانشگاه کردستان</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
