<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Persian Language and Literature</title>
<title_fa>زبان و ادبيات فارسی</title_fa>
<short_title>Persian Language and Literature</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://jpll.khu.ac.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2476-6925</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2476-6941</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.61186/jpll</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1401</year>
	<month>2</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2022</year>
	<month>5</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>30</volume>
<number>92</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>تحلیل و نمادشناسی بخش اول بوف‌کور
با استفاده از نظریه «امر واقع» لاکان</title_fa>
	<title>Analysis and Symbology of the First Part of The Blind Owl (Bufe Kur) Using Lacan’s Theory of The Real</title>
	<subject_fa>تخصصي</subject_fa>
	<subject>Special</subject>
	<content_type_fa>پژوهشي</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Tahoma;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:10pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height:normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;روایت &lt;i&gt;بوف&#8204;کور&lt;/i&gt; از خلال &amp;laquo;نوشته&amp;raquo;های پراکنده&amp;shy;ای می&amp;shy;&#8204;گذرد که راوی &amp;laquo;نقاش&amp;raquo; آن، در اسارتی که در تمام طول داستان از سنگینی &amp;laquo;دیوار خانه&amp;raquo;اش بر دوش می&amp;shy;&#8204;کشد برای &amp;laquo;سایه&amp;raquo; &amp;laquo;بلعنده&amp;raquo; خود واگویه می&amp;shy;&#8204;کند. فقط در بخش نخست &lt;i&gt;بوف&#8204;کور &lt;/i&gt;است که آن &amp;laquo;دختر اثیری&amp;raquo;، از &amp;laquo;سوراخ هواخور&amp;raquo; پستوی همان &amp;laquo;خانه&amp;raquo;ای که در &amp;laquo;آن&#8204;طرف خندق&amp;raquo; واقع شده است، &amp;laquo;تجلی&amp;raquo; می&#8204;&amp;shy;کند. نظریه&#8204;&amp;shy;های روان&#8204;کاوانه ژاک لاکان فرانسوی، که زبان&#8204;&amp;shy;محوری نیز از مقدمات مبنایی آن به&#8204;شمار می&#8204;&amp;shy;آید، ابزار کارآمدی است که در پژوهش حاضر، راه را بر تأمل و درنگ در زمینه زبانی و نمادهای هم&#8204;بسته &lt;i&gt;بوف&#8204;کور&lt;/i&gt; هموار می&amp;shy;&#8204;سازد. اینکه &amp;laquo;امر واقع&amp;raquo; لاکانی، چه توضیحی در پیشبرد پیرنگ این داستان مدرن خواهد داشت و حاصل به&amp;shy;&#8204;کارگیری این&#8204;چنین نگاهی، چه پرتوهایی بر خصلت تأویل&#8204;&amp;shy;پذیرانه&lt;i&gt; بوف&#8204;کور&lt;/i&gt; و جوانب نثر آن انداخته است، چارچوب دغدغه&amp;shy;&#8204;های نگارنده این مقاله را بنیاد نهاده &amp;shy;است.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</abstract_fa>
	<abstract>&lt;span style=&quot;font-size:10pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height:normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Calibri,sans-serif&quot;&gt;&lt;span new=&quot;&quot; roman=&quot;&quot; style=&quot;font-family:&quot; times=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:black&quot;&gt;The narrative of &lt;i&gt;The Blind Owl (Buf-e Kur)&lt;/i&gt; goes through scattered &amp;ldquo;writings&amp;rdquo; in which the &amp;ldquo;painter&amp;rdquo;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span new=&quot;&quot; roman=&quot;&quot; style=&quot;font-family:&quot; times=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:black&quot;&gt;narrator, in captivity from the burden of his &amp;ldquo;wall of the house&amp;rdquo; shoulders through the entire story and tells the &amp;ldquo;swallowing shadow&amp;rdquo; of himself. It is only in the first part of The Blind Owl that the &amp;ldquo;ethereal girl&amp;rdquo; &amp;ldquo;manifests&amp;rdquo; through the &amp;ldquo;ventilation hole&amp;rdquo; of the closet of the same &amp;ldquo;house&amp;rdquo; which is located &amp;ldquo;on the other side of the ditch&amp;rdquo;. In the present study, the psychoanalytic theories of the French Jacques Lacan, of which language-centeredness is also one of the basic premises, are effective tools that pave the way for reflection on the linguistic aspects and related symbols in The Blind Owl. What explanation Lacan&amp;rsquo;s &amp;ldquo;The Real&amp;rdquo; provides for the progress of the plot of this modern story as well as how the result of such a view sheds light on the interpretive nature of The Blind Owl and its prosaic aspects constitute the author&amp;rsquo;s concerns.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&amp;nbsp;</abstract>
	<keyword_fa>ادبیات معاصر, صادق هدایت, بوف‌کور, ژاک لاکان, امر واقع</keyword_fa>
	<keyword>Contemporary Literature, Sadegh Hedayat, The Blind Owl (Bufe Kur), Jacques Lacan, The Real</keyword>
	<start_page>31</start_page>
	<end_page>56</end_page>
	<web_url>http://jpll.khu.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-2748-8&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Asad </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Abshirini</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>اسد</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>آبشیرینی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>asadabshirini@gmail.com</email>
	<code>10031947532846006607</code>
	<orcid>10031947532846006607</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Shahid Chamran University</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه شهید چمران اهواز</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
