<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Persian Language and Literature</title>
<title_fa>زبان و ادبيات فارسی</title_fa>
<short_title>Persian Language and Literature</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://jpll.khu.ac.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2476-6925</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2476-6941</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.61186/jpll</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1400</year>
	<month>4</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2021</year>
	<month>7</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>29</volume>
<number>90</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>واکاوی نگاشت مرکزی استعاره‌های مفهومی و طرح‌واره‌های تصویری واژه‌های «آب» و «آتش» در ضرب‌المثل‌های برآمده از ادب فارسی</title_fa>
	<title>Analysis of the Central Mapping of Conceptual Metaphors and Pictorial Schemas of the Words “Water” and “Fire” in Proverbs Derived from Persian Literature</title>
	<subject_fa>تخصصي</subject_fa>
	<subject>Special</subject>
	<content_type_fa>پژوهشي</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:10.0pt;&quot;&gt;زبان&#8204;شناسانی مانند جورج لیکاف و مارک جانسون، برخلاف نگرش بلاغت سنتی که برای استعاره معنایی صرفاً بلاغی و زیباشناختی قائل بودند و آن را پدیده&#8204;ای صرفاً زبانی می&#8204;دانستند، استعاره را دارای ماهیتی ادراکی و مفهومی می&#8204;دانند. این نگاه به استعاره در چارچوب معناشناسی شناختی جای می&#8204;گیرد که در آن، معنا برپایه ساخت&#8204;های مفهومی قرار دارد و همانند حوزه&#8204;های&lt;sub&gt; &amp;nbsp;&lt;/sub&gt;شناختی دیگر، مقولاتی ذهنی&#8204; را باز&#8204;می&#8204;نمایاند. پژوهش حاضر با رویکردی توصیفی&#8204;ـ&#8204;تحلیلی، به واکاوی استعاره&#8204;های مفهومی و طرح&#8204;واره&#8204;های تصویری در ضرب&#8204;المثل&#8204;ها&#8204; می&#8204;پردازد. عشق، زندگی، علم، ناتوانی، خواری، دنیا و فروتنی ازجمله نگاشت&#8204;های مفاهیم مثبت و منفی در استعاره های مفهومی در ضرب&#8204;المثل&#8204;های برآمده از متون ادبی است. در این میان، &amp;laquo;آب&amp;raquo; و &amp;laquo;آتش&amp;raquo; از واژه&#8204;هایی هستند که در ضرب&#8204;المثل&#8204;های فارسی و دیوان&amp;shy; شاعران و نثر نویسندگان پیشین و معاصر، برای نمایاندن ساحت&#8204;های مادی و معنوی استفاده شده است. نتیجه این پژوهش، حاکی است که نگاشت اصلی در مفهوم استعاری ضرب&#8204;المثل&#8204;های متکی بر واژۀ &amp;laquo;آتش&amp;raquo;، &lt;em&gt;ویرانگری&lt;/em&gt; است که با بسامد 42 بار تکرار شده است. نگاشت اصلی در استعاره مفهومی ضرب&#8204;المثل&#8204;های متکی بر واژه &amp;laquo;آب&amp;raquo; به صورت طرح&#8204;واره فضایی (جابه&#8204;جایی) است که با بسامد 18 بار تکرار شده است. این امر، نشان&#8204;دهنده نگاشت مرکزی واژه &amp;laquo;آب&amp;raquo; و چرخش و عدم ثبات آن است. به&#8204;طورکلی، شاعران و نویسندگان، با وام&#8204;گیری این نگاشت&#8204;ها، مضامینی خلق کرده&#8204;اند که همواره شنونده را مشتاق نگاه می&#8204;دارد و در ترویج ضرب&#8204;المثل&#8204;ها نقش داشته&#8204;اند.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&amp;nbsp;</abstract_fa>
	<abstract>In contrast to the traditional rhetorical view of aesthetic metaphor, which is a purely linguistic phenomenon, Linguists such as George Lakoff and Mark Johnson consider metaphor to be perceptual and conceptual in nature. This view of metaphor falls within the framework of cognitive semantics, in which meaning is based on conceptual constructs and, like other cognitive domains, represents subjective categories. The present study uses a descriptive-analytical approach to analyze conceptual metaphors and pictorial schemas in proverbs. Love, life, science, disability, humiliation, worldliness, and modesty are among the mappings of positive and negative concepts in conceptual metaphors in proverbs derived from literary texts. Among these, &amp;ldquo;water&amp;rdquo; and &amp;ldquo;fire&amp;rdquo; are words that have been used in Persian proverbs and the divans of poets and prose of former and contemporary writers to indicate the material and spiritual realms.The findings of this research indicate that the main mapping in the metaphorical sense of the proverbs based on the word &amp;ldquo;fire&amp;rdquo; is &lt;em&gt;destructive&lt;/em&gt;, which is repeated with a frequency of 42 times.The main mapping in the conceptual metaphor of proverbs based on the word &amp;ldquo;water&amp;rdquo; is in the form of a spatial scheme (displacement) that is repeated 18 times. This highlights the central mapping of the word &amp;ldquo;water&amp;rdquo; and its rotation and instability. In general, by borrowing these mappings, poets and writers have created themes that always keep the listener enthusiastic and have contributed to the promotion of proverbs.&lt;br&gt;
&amp;nbsp;</abstract>
	<keyword_fa>ضرب‌المثل, نگاشت مرکزی, استعاره مفهومی, طرح‌واره, آب, آتش</keyword_fa>
	<keyword>Proverb, Central Mapping, Conceptual Metaphor, Schema, Water, Fire.</keyword>
	<start_page>7</start_page>
	<end_page>24</end_page>
	<web_url>http://jpll.khu.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-3087-2&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Alireza </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Arman</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>علیرضا</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>آرمان</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>alirezaarman4142@gmail.com</email>
	<code>10031947532846005858</code>
	<orcid>10031947532846005858</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Hakim Sabzevari University</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه حکیم سبزواری</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Mahyar </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Alavi Moghaddam</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>مهیار</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>علوی مقدم</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>m.alavi.m@hsu.ac.ir</email>
	<code>10031947532846005859</code>
	<orcid>10031947532846005859</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Hakim Sabzevari University</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه حکیم سبزواری</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Ali </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Taslimi</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>علی</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>تسنیمی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>a.tasnimi@hsu.ac.ir</email>
	<code>10031947532846005860</code>
	<orcid>10031947532846005860</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Hakim Sabzevari University</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه حکیم سبزواری</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Mahmoud </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Elyasi</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>محمود</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>الیاسی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>mah_elyasi@yahoo.co.uk</email>
	<code>10031947532846005861</code>
	<orcid>10031947532846005861</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Hakim Sabzevari University</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه حکیم سبزواری</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
