<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Persian Language and Literature</title>
<title_fa>زبان و ادبيات فارسی</title_fa>
<short_title>Persian Language and Literature</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://jpll.khu.ac.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2476-6925</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2476-6941</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.61186/jpll</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1394</year>
	<month>2</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2015</year>
	<month>5</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>23</volume>
<number>78</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>نگاهی دوباره به اضافه اقترانی                                                                    </title_fa>
	<title>Another Glance at Conjunctive                                                                      </title>
	<subject_fa></subject_fa>
	<subject></subject>
	<content_type_fa>پژوهشي</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;p&gt;اغلب دستورنویسان سنتی در شرح اضافه اقترانی از اضافه استعاری کمک می&amp;shy;گیرند، اما تفاوت زیادی بین این دو اضافه وجود دارد. مهم&#8204;ترین این تفاوت&amp;shy;ها در ساختار تشبیهی اضافه استعاری است که اضافه اقترانی چنین ساختاری ندارد.&lt;br&gt;
&amp;nbsp;برخلاف نظر دستوریان که مضاف را در اضافه اقترانی قصد اصلی می&amp;shy;دانند، آنچه در اضافه اقترانی مدنظر است ترکیبِ مضاف و مضاف&amp;shy;الیه است نه هریک از آنها به&#8204;تنهایی. در اغلب جمله&#8204;هایی که در آنها اضافه اقترانی به&#8204;کار رفته است با حذف مضاف یا مضاف&amp;shy;الیه، جمله مفهومی کنایی پیدا می&amp;shy;کند؛ مفهومی که از ترکیب اضافی به دست می&amp;shy;آید.&lt;br&gt;
راه&amp;shy;کاری که دستورنویسان سنتی برای مشخص&#8204;کردن ویژگی&amp;shy;های اضافه اقترانی بیان کرده&#8204;اند نادرست است. دستورنویسانی هم که از منظر زبان&#8204;شناسی به بررسی موضوع پرداخته&amp;shy;اند نیز نتوانسته&amp;shy;اند حق مطلب را ادا کنند و به ظاهر ترکیب اکتفا کرده و همه اضافه&amp;shy;ها را در یک گروه تحت بررسی قرار داده&#8204;اند و از تفاوت&amp;shy;های معنایی آنها غفلت کرده&#8204;اند.&lt;br&gt;
نتیجه تحقیق حاضر به این نکته منتهی شد که در توضیح اضافه اقترانی نباید مقایسه&amp;shy;ای بین اضافه اقترانی و استعاری صورت گیرد. شباهت این دو اضافه صرفاً در ساختار &amp;laquo;هسته+ـِ+ وابسته&amp;raquo; است.&lt;br&gt;
اگر در بررسی اضافه&amp;shy;ها، فقط ساختار مدنظر باشد، همه اضافه&#8204;ها در یک گروه قرار می&amp;shy;گیرند اما صرفاً به ظاهر ترکیب اکتفاکردن کامل&#8204;کننده مفاهیم دستوری نیست.&lt;br&gt;
&amp;nbsp;بهتر است در بررسی&amp;shy;های دستوری ساختار و معنا با هم در کانون توجه قرار گیرند. با این نگاه در اضافه اقترانی آنچه مدنظر است مفهوم کنایی این نوع اضافه است، نه مضاف و مضاف&#8204;الیه به تنهایی.&lt;/p&gt;
</abstract_fa>
	<abstract>&lt;p&gt;Most traditional grammarians in describing conjunctive make use of metaphoric genitive construction. However, one can see that there is a great difference between the two genitive constructions. The most important difference is the analogical structure which exists in the metaphoric genitive construction but it does not exist in conjunctive. Unlike grammarians who consider that the adjunct in this genitive construction is the main goal in conjunctive, what is considered here is the combination of the adjunct and the governed word and not just either of them alone. In most of the sentences in which there is a conjunctive, if we omit the adjunct or the governed word, the sentence will have a figurative meaning, a meaning which derives from the genitive construction&lt;span dir=&quot;RTL&quot;&gt;.&lt;/span&gt;The strategy that traditional grammarians have suggested for identifying the characteristics of conjunctive is incorrect. Grammarians who have studied the subject from a linguistic perspective also did not explain this properly and they have only paid attention to the appearance of the compound and have neglected the meaning differences. This study concludes that in explaining the conjunctive we should not make a comparison between conjunctive and metaphoric genitive construction. The only resemblance of these two genitive constructions is in the structure &amp;ldquo;core + e + dependent.&amp;rdquo; If in examining genitive constructions only the structure is considered, all of the genitive constructions will be put in one group.&amp;nbsp; But paying attention only to the form of the compound does not complete the grammatical concepts. In grammatical investigations, it is better to consider the structure and meaning at the same time. Having said that the purpose of conjunctive is the figurative meaning of this kind of genitive construction and is not the adjunct or the governed word alone.&lt;/p&gt;
</abstract>
	<keyword_fa>دستورزبان , گروه اسمی , وابسته اسمی , مضاف و مضاف‌الیه , اضافه اقترانی , ترکیب وصفی , </keyword_fa>
	<keyword>grammar, nominal group, nominal dependence, adjunct and governed word, conjunctive, descriptive compound</keyword>
	<start_page>101</start_page>
	<end_page>114</end_page>
	<web_url>http://jpll.khu.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-3-92&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Jahangir </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Safari</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>جهانگیر</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>صفری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>safari_706@yahoo.com</email>
	<code>10031947532846001883</code>
	<orcid>10031947532846001883</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa>دانشیار دانشگاه شهرکرد</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Mahdi </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Ahmadi</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>مهدی</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>احمدی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>ahmady_me@yahoo.com</email>
	<code>10031947532846001884</code>
	<orcid>10031947532846001884</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa>دانشجوی دکتری دانشگاه شهر کرد</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
