۱. اتابکی، تورج (۱۳۷۶). آذربایجان در ایران معاصر. ترجمة محمد کریم اشراق. تهران: توس. ۲. اسدی، سلمان (۱۳۸۲). سیر فرهاد در ادبیات فارسی و ترکی. سخن عشق. شمارة ۲۷ و ۲۸: ۲۵- ۳۲. ۳. ایبرمز، مییر هوارد (۱۳۸۴). فرهنگ توصیفی اصطلاحات ادبی. ترجمة سعید سبزیان مرادآبادی. تهران: رهنما. ۴. برامکی، اعظم؛ سجودی، فرزان (۱۳۹۳). عروس مهاجر؛ تثبیت هویت فرهنگی «خود» در سرزمین میزبان از طریق فرایند دیگریسازی در منظومة خسرووشیرین نظامی. کهننامة ادب فارسی. پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی. سال پنجم. شمارة ۳: ۱-۲۴. ۵. بشیری، محمود؛ استادمحمدی، نوشین (۱۳۹۱). سیر تحول شخصیت فرهاد در آثار مهمترین مقلدین نظامی. درّ دری، دانشگاه آزاد اسلامی نجفآباد. سال دوم. شمارة ۴: ۴۳-۶۰. ۶. بیگدلی، غلامحسین (۱۳۴۸). داستان خسرووشیرین نظامی و ادبیات تُرک. دانشکدة ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تبریز. شمارة ۸۹: ۲۵-۴۰. ۷. بهرنگی، صمد (۱۳۸۲). مجموعة کامل آثار صمد بهرنگی. تبریز: بهرنگی. ۸. بیات، فضولی (۱۳۹۰). درآمدی بر اسطورهشناسی (اسطورهشناسی ترکان). ترجمة کاظم عباسی. تبریز: یاران. ۹. بیات، کاوه (۱۳۸۸). توفان بر فراز قفقاز (نگاهی به مناسبات منطقهای ایران و جمهوری آذربایجان، ارمنستان و گرجستان در دورة نخست استقلال ۱۹۱۷-۱۹۲۱). چاپ دوم. تهران: مرکز اسناد و تاریخ دیپلماسی. ۱۰. تلاوری، پگاه (۱۳۹۶). اقتباسهای نمایشی از منظومة خسرو و شیرین نظامی. مطالعات ادبیات. عرفان و فلسفه. دورة سوم. شمارة ۲: ۶۴-۷۲. ۱۱. جعفری قنواتی، محمد (۱۴۰۱). آیا گرگ توتم مردم آذربایجان است؟ (نقد و بررسی تاریخی و متنشناختی یک ادعا). آینة میراث. سال بيستم. شمارة ۷۱: ۱۴۹-۱۶۶. ۱۲. جهانگرد، فرانک؛ نقیزاده گرمی، رحمان (۱۴۰۰). بررسی تطبیقی نقش گرگ در اساطیر ملل و اسطورههای ایرانی. پژوهشهای بینرشتهای ادبی. پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی. سال سوم. شمارة ۵: ۳۱-۷۸. ۱۳. حکمت، ناظم (۱۳۸۱). فرهاد، شیرین، مهمنهبانو و آب سرچشمة بیستون. ترجمة ثمین باغچهبان. تهران: مینا. ۱۴. خسروی، خسرو (۱۳۹۳). بَردَعه. در: دانشنامة جهان اسلام. زیرنظر غلامعلی حدادعادل. جلد ۳. تهران: بنیاد دایرهالمعارف اسلامی: ۳۷-۴۰. ۱۵. دده قورقود (۱۳۷۹). ترجمة فریبا عزبدفتری و محمد حریری اکبری. تهران: قطره. ۱۶. دزفولیان راد، مریم؛ فلاح، غلامعلی؛ بالو، فرزاد (۱۳۹۹). بازنمایی «دیگری» در مثنوی. زبان ۱۷. و ادبيات فارسی دانشگاه خوارزمی. شمارة ۲۸ (۸۸): ۱۷۷-۲۰۰. ۱۸. رضایی اول، مریم؛ شامیان ساروکلایی، اکبر (۱۳۸۸). گرگ در منظومههای حماسی ایران. زبان و ادب فارسی دانشگاه تبریز. شمارة ۲۱۱: ۱۰۵- ۱۳۴. ۱۹. زرینکوب، عبدالحسین (۱۳۷۹). از چیزهای دیگر. چاپ چهارم. تهران: سخن. ۲۰. شفیعی، اسماعیل (۱۳۸۸). بررسی تأثیرات ایدئولوژی سوسیالیسمـکمونیسم بر جریان ادبیات نمایشی اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی. هنرهای زیباـهنرهای نمایشی و موسیقی. شمارة ۳۷: ۳۵-۴۶. ۲۱. شوالیه، ژان؛ گِربران، آلَن (۱۳۸۵). فرهنگ نمادها. ۵ جلد. ترجمه و تحقیق سودابه فضایلی. تهران: جیحون. ۲۲. شهریار، محمدحسین (۱۳۹۱). مجموعه اشعار. چاپ پنجاهم. تهران: نگاه. ۲۳. شیدایی، شهرام (۱۳۸۲). صمد وورغون. در: دانشنامة ادب فارسی. جلد ۵. بهسرپرستی حسن انوشه. تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۳۶۳-۳۶۷. ۲۴. عارف اردبیلی (۱۳۵۳) فرهادنامه. تصحیح عبدالرضا آذر. تهران: بنیاد فرهنگ ایران. ۲۵. قاسمیپور، قدرت (۱۴۰۰). شیرین، شهبانویی در خوزستان و میانرودان یا شاهدختی در ارمنستان؟ (با نگاهی به تاریخنگاریهای ایرانی، سریانی، ارمنی و رومی). زبان و ادب فارسی دانشگاه تبریز. شمارة ۲۴۴: ۹۷-۱۲۲. ۲۶. قربانی قهفرخی، عاطفه؛ یزدانیراد، علی؛ براتی اردجی، طاهره (۱۳۹۷). بررسی اسطوره و نماد قوچ در فرهنگ ایران باستان با محوریت قوچهای سنگی چهارمحالوبختیاری. پژوهش در هنر و علوم انسانی. سال سوم. پیاپی (۱۰). جلد ۱: ۴۷-۵۶. ۲۷. قارانقوش، ص (۱۳۴۲). پارهپاره (مجموعه اشعار ترکی و بایاتیها). تبریز: ابنسينا. ۲۸. کارر دانکوس، هلن (۱۳۶۵). نه صلح، نه جنگ. ترجمة عبدالرضا هوشنگ مهدوی. تهران: نو. ۲۹. کریمی قرهبابا، سعید (۱۴۰۱). خلق شخصیت فرهاد براساس موازین رئالیسم سوسیالیستی در نمایشنامة شیرین و فرهاد ناظم حکمت. زبان و ادب فارسی دانشگاه تبریز. شمارة ۲۴۶: ۲۱۱-۲۳۳. ۳۰. کلیگز، مری (۱۳۸۸). درسنامة نظریة ادبی. ترجمة جلال سخنور، الاهه دهنوی و سعید سبزیان. تهران: اختر. ۳۱. کنگرانی، منیژه؛ نامورمطلق، بهمن (۱۳۹۰). شیرین در گفتمان اسطورهای معاصر و بازنمود آن در هنرهای نمایشی. هنرهای زیباـ هنرهای نمایشی و موسیقی. شمارة ۴۳: ۱۵-۲۲. ۳۲. گرین، کیت؛ لبیهان، جیل (۱۳۸۳). درسنامة نظریه و نقد ادبی. به ویراستاری حسین پاینده. تهران: روزنگار. ۳۳. لرنژاد، سیاوش؛ دوستزاده، علی (۱۴۰۱). سیاسیسازی نظامی گنجوی در دوران معاصر. ترجمة قدرت قاسمیپور. تهران: خاموش. ۳۴. مسعودی، ابوالحسن علیبنحسین (۱۳۴۹). التنبیه و الاشراف. ترجمة ابوالقاسم پاینده. تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب. ۳۵. معصومی، بهرام (۱۳۸۲). خسرووشیرین. در: دانشنامة ادب فارسی. جلد ۵. بهسرپرستی حسن انوشه. تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۲۴۴-۲۵۴. ۳۶. میرعابدینی، حسن (۱۳۸۲). مروری بر زندگی و آثار بهرنگی. کتاب ماه کودک و نوجوان. شمارة ۷۲: ۹۱-۹۲. ۳۷. نظامی، الیاسبنیوسف (۱۳۸۹). لیلی و مجنون. تصحیح بهروز ثروتیان. چاپ دوم. تهران: امیرکبیر. ۳۸. نظامی، الیاسبنیوسف (۱۳۹۲). خسرو و شیرین. تصحیح بهروز ثروتیان. چاپ دوم. تهران: امیرکبیر. ۳۹. نظامی، الیاسبنیوسف (۱۳۹۳). شرفنامه. تصحیح بهروز ثروتیان. چاپ دوم. تهران: امیرکبیر. ۴۰. وورغون، صمد (۱۳۵۶). فرهاد و شیرین. ترجمة پوراکبر. تهران: دنیای دانش. ۴۱. وورغون، صمد (۱۳۹۶). فرهاد و شیرین. ترجمة رشید صبوری شجاعی. تبریز: ییلاق قلم. ۴۲. یوسفی، حسینعلی (۱۳۷۸). بنای عاشقی بر بیقراری است؛ نقد تحلیلی و تطبیقی خسرو و شیرین نظامی و شیرین و خسرو دهلوی. تهران: روزگار. 43. Sarinay, Yusuf (2010). Arşiv Belgelerinde Osmanli-iran Ilişkileri. Ankara: T.C. Başbakanlik, Devlet Arşivleri Genel Müdürlügü, P. 604.
|