۱. آذرنوش، آذرتاش (۱۳۸۰) تاریخ زبان و فرهنگ عربی. چاپ دوم. تهران: سمت. ۲. ابن¬الانباری، ابوبکر (۱۴۰۱هـ) المذکر و المؤنث. ط۲. القاهره: لجنه إحیاء التراث. ۳. ابن¬یعیش، موفق¬الدین (بی¬تا) شرح المفصل. تهران: ناصرخسرو. ۴. احمدی، بابک (۱۳۸۰) ساختار تأویل متن. چاپ هشتم. تهران: مرکز. ۵. افرام البستانی، فؤاد (۱۴۲۱هـ) المجانِی الحدیثه. جدّدها اختیاراً و درساً و شرحاً و تبویباً: لجنه من الأساتذه. قم: ذوی القربی. ۶. بابایی، رضا (۱۳۸۷) «فواید و قواعد ساده¬نویسی». پژوهش و حوزه. شمارة ۳۳: ۱۸۲-۲۱۱. ۷. بروکلمان، کارل (۱۳۹۶هـ) المنتقی من دراسات المستشرقین. ترجمه: صلاحالدین المُنَجِّد. ط۲. بیروت: دار الکتاب الجدید. ۸. بیکر، مونا (۱۳۹۳) بهعبارت دیگر: کتاب درسی رشتة ترجمه. ترجمة علی بهرامی. تهران: رهنما. ۹. الثمانینی، عمربنثابت (۱۴۱۹هـ) شرح التصریف. تحقیق: ابراهیم بن سلیمان البعیمی. الریاض: مکتبه الرشد. ۱۰. حافظ، شمس¬الدینمحمد (۱۳۷۱) دیوان حافظ. بهتصحیح علامه قزوینی و قاسم غنی. بهکوشش عبدالکریم جربزه¬دار. چاپ چهارم. تهران: اساطیر. ۱۱. حميدیان، سعید (۱۳۸۹) شرح شوق: شرح و تحلیل بر اشعار حافظ. تهران: قطره. ۱۲. خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۶۱) ذهن و زبان حافظ. تهران: نو. ۱۳. دیویس، دیک (۱۳۹۱) «در ترجمهناپذیری شعر حافظ». ترجمة مصطفی حسینی و بهنام میرزا بابازاده فومشی. ادبیات تطبیقی. دورة سوم. شمارة ۱. پیاپی (۵): ۶۲ -۷۵. ۱۴. رجائی بخارائی، احمدعلی (بی¬تا) فرهنگ اشعار حافظ. چاپ پنجم. تهران: محمدعلی علمی. ۱۵. الزوزنِی، ابن¬عبداللـه الحسین (۱۴۲۳هـ) شرح المعلقات السبع. ط۲. بیروت: دار الکتب العلمیه. ۱۶. سعدی، مصلحبنعبداللـه (۱۳۹۵) گلستان. با تصحیح و مقدمة محمدعلی فروغی. قم: پورصائب. ۱۷. سودی بسنوی، محمد (۱۳۷۰) شرح سودی بر حافظ. ترجمة عصمت ستارزاده. چاپ ششم. تهران: زرین/ نگاه. ۱۸. الشرتونی، رشید (۱۳۸۰) مبادی العربیه فی الصرف و النحو. چاپ پنجم. تهران: اساطیر. ۱۹. الشعکه، مصطفی (۱۹۸۰م) الشعر و الشعراء فی العصر العباسی. ط۵. بیروت: دار العلم للملایین. ۲۰. عتیق، عبدالعزیز (۱۴۳۰هـ) علم المعانی. بیروت: دارالنهضه العربیه. ۲۱. فتوحی، محمود (۱۳۸۷) «ارزش ادبی ابهام از دومعنایی تا چندلایگی معنا». زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی. سال شانزدهم. شمارة ۶۲: ۱۶ -۳۶. ۲۲. فتوحی، محمود (۱۳۹۰) سبک¬شناسی نظریه¬ها، رویکردها و روش¬ها. تهران: سخن. ۲۳. فرشیدورد، خسرو (۱۳۷۳) عربی در فارسی. تهران: دانشگاه تهران. ۲۴. مطلوب، احمد (۲۰۰۶م) معجمالمصطلحات البلاغیه و تطوّرها. بیروت: الدارالعربیه للموسوعات. ۲۵. معین، محمد (۱۳۶۹) مفرد و جمع. چاپ پنجم. تهران: امیرکبیر. ۲۶. موسیباشا، عمر (۱۳۶۹) «درنگی بر سیر دگرگونیهای زبان عربی». مدرس علوم انسانی. ترجمة حسن دادخواه. دورة اول. شمارة ۲: ۴۰-۶۸. ۲۷. هروی، حسینعلی (۱۳۶۹) شرح غزلهای حافظ. بهکوشش زهرا شادمان. چاپ سوم. تهران: مؤلف (چاپخانة کیهانک). ۲۸. یعقوب بکر، یعقوب (۱۹۶۶م) العربیه لغة عالمیة. القاهره: الأمانه العامه لجامعه الدول العربیه. 29. Afram Al-Bustani, Fouad (2000) Majani Al-Haditha. Revised Version. Qom: Dhavel Qorba. [In Arabic] 30. Ahmadi, Babak (2001) The Structure and Interpretation of Text. 8th Edition. Tehran: Markaz Publication [In Persian] 31. Al-Samanini, Omar Ibn-e- Sabet (1998) Sharh Al-Tasrif. Researched by Ibrahim Ibn Sulayman Al-Baimiyi. Riyadh: Maktabat Al-Roshd [In Persian] 32. Al-Shartouni, Rashid (2001) Mabadi Al-Arabiyya fi al-Sarv wa Al-Nahw. 5th Edition. Tehran: Asatir [In Persian] 33. Al-shokah, Mostafa (1980) Al-She'r va Al-Shoara fi al-Asr Al-Abbasi. 5th Edition. Beirut: Dar Al-elm le-Al-Malayin [In Arabic] 34. Al-Zuzani, Ibn Abdullah Al-Hussein (2002 AH) Sharh al-Moallaghat al-Sab'. 2nd Edition. Beirut: Dar Al-Kitab Al-Elmiyah [In Arabic] 35. Atiq, Abdul Aziz (2009) The Science of Meanings. Beirut: Dar Al-Nahda Al-Arabiya [In Arabic] 36. Azarnush, Azartash (2001) The History of Arabic Language and Culture. 2nd Edition. Tehran: SAMT. 37. Babaei, Reza (2008) "Benefits and rules of simplification". Pajouhesh and Hozeh Journal. No. 33: 182-211 [In Persian] 38. Baker, Mona (1393) In Other Words. Trans by Ali Bahrami. Tehran: Rahnama [In Persian] 39. Brockelman, Carl (2017) The Handbook of Oriental Studies. Trans by Salah Addin Monajjad. Beirut: Dar Al-Kitab Al-Jadeed [In Persian] 40. Davis, Dick (2012) "On the Untranslatability of Hafez's Poetry". Trans by Mostafa Hosseini and Behnam Mirza Babazadeh Foumashi. Comparative Literature. Vol. 3. No. 1. (5): 62 -75 [In Persian] 41. Farshidvard, khosrow (1994) Arabic in Persian. Tehran: Tehran University Press [In Persian] 42. Fotouhi, Mahmoud (2008) "Literary value of Ambiguity: From Ambiguity to Multiplicity of Meaning". The Persian Language and Literature, Kharazmi University. 16. No. 62: 16 -36 [In Persian] 43. Fotouhi, Mahmoud (2011) Stylistics: Theories, Approaches and Methods. Tehran: Sokhan [In Persian] 44. Hafez (1993) The Divan of Hafez. By Allama Qazvini and Qasim Ghani. Prepared by Abdul Karim Jarbzehdar. 4th Edition. Tehran: Asatir [In Persian] 45. Hamidian, Saeed (2010) Sharheh Shogh: The Description and Analysis of Hafez's Poems. Tehran: Qatre [In Persian] 46. Heravi, Hossein Ali (1990) Commentary on Ghazal's of Hafez. Edited by Zahra Shadman. 3rd Edition. Tehran: Moallef (Kayhanak Printing House) [In Persian] 47. Ibn al-Anbari, Abu Bakr (1981) Al-Muzakkar wa Al-Muannas. 2nd Edition. Cairo: Jonnah Ehya Al-Torath [In Arabic] 48. Ibn al-Yayish, Mufaqid al-Din (n/d) Sharhh Al-Mofassal. Tehran: Naser Khosrow [In Persian] 49. Khorramshahi, Baha'uddin (1982) The Mind and Language of Hafez. Tehran: New [In Persian] 50. Matloub, Ahmad (2006) Mo'jam Almostalahat al-Belagiyya wa Tatavvoraha. Beirut: Al-Dar Al-Arabiya Lelmosuat [In Persian] 51. Moin, Mohammad (1990) Singular and Plural. 5th Edition. Tehran: Amirkabir [In Persian] 52. Musaybasha, Omar (1990) "A Reflection on the Course of Changes in the Arabic Language". Human Sciences Modarres. Trans by Hassan Dadkhah. 1st vol. No. 2: 40-68 [In Persian] 53. Raja'i Bukhara'i, Ahmad Ali (n/d) Dictionary of Hafez's Poems. 5th Edition. Tehran: Mohammad Ali Elmi [In Persian] 54. Saadi, Mosleh Ibn Abdullah (2015) Golestan. Revised by Mohammad Ali Foroughi. Qom: Poursaeb [In Persian] 55. Soodi Basnavi, Mohammad (1991) Soodi's Commentary on Hafez. Trans by Esmat Sattarzadeh. 6th Edition. Tehran: Zarrin/Negah [In Persian] 56. Yaqub Bakr, Yaqub (1966) Al-Arabiyya Loqal Alamiyya. Cairo: Al-Amanat Al-Ammah Le-Jami'a Al-Doval Al-Arabiyya [In Arabic]
|