[صفحه اصلی ]   [Archive] [ English ]  
:: صفحه اصلي :: درباره نشريه :: آخرين شماره :: تمام شماره‌ها :: جستجو :: ثبت نام :: ارسال مقاله :: تماس با ما ::
بخش‌های اصلی
صفحه اصلی::
اطلاعات نشریه::
آرشیو مجله و مقالات::
برای نویسندگان::
برای داوران::
تماس با ما::
تسهیلات پایگاه::
آمار نشریه::
::
شناسنامه نشریه
..
پایگاه‌های نمایه‌کننده

  AWT IMAGE   AWT IMAGE 
 AWT IMAGE   AWT IMAGE 
   

   

..
پایگاه‌های اجتماعی
     
ACADEMIA
 
..
جستجو در پایگاه

جستجوی پیشرفته
..
دریافت اطلاعات پایگاه
نشانی پست الکترونیک خود را برای دریافت اطلاعات و اخبار پایگاه، در کادر زیر وارد کنید.
..
نظرسنجی
نظر شما در مورد عملكرد دوفصلنامه زبان و ادبيات فارسي چيست؟
عالي
خوب
متوسط
ضعيف
   
..
:: جلد ۲۷، شماره ۸۶ - ( ۴-۱۳۹۸ ) ::
جلد ۲۷ شماره ۸۶ صفحات ۸۰-۶۱ برگشت به فهرست نسخه ها
شیوه‌های بازنمایی مؤلف پنهان و خواننده پنهان در بررسی رمان گاوخونی و فیلم اقتباسی آن
علی تسلیمی* ۱، بهروز محمود بختیاری۲ ، محمود رنجبر۳ ، فخری رسولی گروی۳
۱- دانشگاه گیلان ، taslimy1340@yahoo.com
۲- دانشگاه تهران
۳- دانشگاه گیلان
چکیده:   (۱۴۷۹۰ مشاهده)
مؤلف پنهان و خواننده پنهان از مؤلفه­های الگوی ارتباط روایی است که نقش برجسته­ای در واکاوی و دریافت عناصر پنهان در متن ایفا می­کند؛ ازاین‌رو، بررسی آن در آثار هنری از لایه­های زیرساختی روایت پرده برمی‌دارد و دریچه­های تازه­ای را به‌روی فهم مخاطب می‌گشاید. افزون بر آن، نشان می‌دهد که کدام‌یک از رسانه­های رمان یا فیلم، بهتر توانسته است گره­های رسانه هم‌عرض خود را در جهت فهم بهتر مخاطب باز کند. رمان گاوخونی و فیلم اقتباسی آن نیز از جمله آثاری­اند که پیرنگ ارائه‌شده در آنها، نه علّی و معلولی، بلکه درونی و سیال است. مخاطب در چنین فضایی باید با رمزگشایی از نشانه­های متنی به بررسی چگونگی شکل­گیری نگاه و ذهنیت شخصیت­ها بپردازد. اقتباس افخمی از رمان گاوخونی اقتباسی کاملاً وفادار است و همه عناصر داستان در فیلم هم عیناً تکرار شده­اند، اما افخمی از این عناصر در جهت ارائه مفاهیم ایدئولوژیک مورد نظر خود سود جسته است. تکرار یکی از این شیوه­هاست که هم نویسنده و هم کارگردان از آن برای انتقال مفاهیم به مخاطب استفاده کرده­اند. این پژوهش قصد دارد با روش توصیفی‌ـ تحلیلی و رویکرد روایت‌شناختی و میان‌رشته­ای، به بررسی و تحلیل شیوه‌های بازنمایی مؤلف پنهان و خواننده پنهان در دو رسانه رمان و فیلم بپردازد و ازآنجاکه نویسنده و خواننده هر عصری به درون اثر پرتاب می­شوند و مطابق انتظاراتشان معانی تازه‌ای کشف می­کنند، در اینجا نیز معانی تازه­ای از متن روایی گاوخونی و فیلم اقتباسی آن برای مخاطب آشکار می‌شود.
واژه‌های کلیدی: روایت، رمان، فیلم، مؤلف پنهان، خواننده پنهان، گاوخونی.
متن کامل [PDF 4802 kb]   (۱۹۲۸ دریافت)    
نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: تخصصي
فهرست منابع
۱. آدام، ژان ميشلو فرانسواز رواز (۱۳۸۳) تحليل انواع داستان. ترجمة آذين حسين¬زاده و کتايون شهپرراد. تهران: قطره.
۲. ادواردو سرلو، خوان (۱۳۸۹) فرهنگ نمادها. ترجمة مهرانگيز اوحدي. تهران: دستان.
۳. اليوت، کامليا (۱۳۹۴) بازانديشي مباحث رمان و فيلم. به‌کوشش فرزان سجودي. تهران: بنياد سينمايي فارابي.
۴. بارت، رولان؛ تزوتان تودوروف و جرالد پرينس (۱۳۹۴) درآمدي به روايت¬شناسي. ترجمة هوشنگ رهنما. تهران: هرمس.
۵. بوردول، ديويد و کريستين تامپسون (۱۳۹۲) هنر سينما. ترجمة فتاح محمدي. چاپ دهم. تهران: مرکز.
۶. حسام¬پور، سعيد و سيدفرشيد سادات¬شريفی (۱۳۸۹) «بررسی خوانندة نهفته در متن در سه داستان ادب پايداری از احمد اکبرپور». ادبيات پايداری. شمارة ۳ و ۴: ۱۱۳ـ ۱۴۵.
۷. حياتی، زهرا (۱۳۹۴) «مطالعة تطبيقی رويدادهای داستان در روايت ادبی و سينمايی، مقايسة دلستان آشغالدونی و فيلم دايرة مينا». مطالعات ميان¬رشته¬ای در علوم انسانی. دورة هشتم. شمارة ۱ (پياپی ۲۹): ۷۱ـ ۹۸.
۸. حياتی، زهرا و ريحانه قندی و مونا آل‌سيد (۱۳۹۴) «نقش رسانه در توليد معنا؛ تحليل تطبيقی داستان و فيلم داش آکل». ادبيات تطبيقی (ويژه‌نامة فرهنگستان). سال ششم. شمارة۲ (پياپی ۱۲): ۱۱ـ ۴۵.
۹. دزفوليان، کاظم و فؤاد مولودی (۱۳۸۹) «بررسی و تحليل دو مؤلفة صدای راوی و کانونی¬شدگی در شازده احتجاب گلشيری». زبان و ادبيات فارسی دانشگاه خوارزمی. شمارة ۱۴ (پياپی ۶۹): ۷ـ ۲۸.
۱۰. ريمون‌کنان، شلوميت (۱۳۸۷) روايت داستاني، بوطيقاي معاصر. ترجمة ابوالفضل حري. تهران: نيلوفر.
۱۱. سابورو، فردريک (۱۳۹۵) اقتباس در سينما. ترجمة عظيم جابري. تهران: افراز.
۱۲. سليمی کوچی، ابراهيم و فاطمه سکوت جهرمی (۱۳۹۲) «اقتباس بينامتنی در مهمان مامان؛ نمونه¬ای از نگاه حداکثری به اقتباس سينمايی». ادبيات تطبيقی. سال چهارم. شمارة ۱ (پياپی ۷): ۱۵۵ـ۱۷۱.
۱۳. علی¬پور گسکری، بهناز (۱۳۹۳) «زاوية ديد و تغييرات راوی در تهران مخوف». نامة فرهنگستان. دورة سيزدهم. شمارة ۴ (پياپی ۵۲): ۴۷ـ ۵۶. .
۱۴. فاولر، راجر (۱۳۹۰) زبان¬شناسي و رمان. ترجمة محمد غفاري. تهران: ني.
۱۵. قندهاريون، عذرا و عليرضا انوشيروانی (۱۳۹۲) «ادبيات تطبيقی نو و اقتباس ادبی: نمايش‌نامة باغ‌وحش شيشه¬ای ويليامز و فيلم اينجا بدون من توکلی». ادبيات تطبيقی (ويژه¬نامة فرهنگستان). شمارة ۷: ۱۰ـ ۴۳.
۱۶. لوتمن، يوري (۱۳۹۲) نشانه‌شناسي و زيبايي‌شناسي سينما. ترجمة مسعود اوحدي. چاپ چهارم. تهران: سروش.
۱۷. لوته، ياکوب (۱۳۸۸) مقدمه¬اي بر روايت در ادبيات و سينما. ترجمة اميد نيک‌فرجام. چاپ دوم. تهران: مينوي‌خرد.
۱۸. لينت ولت، ژپ (۱۳۹۰) رساله¬اي در باب گونه‌شناسي روايت نقطة ديد. ترجمة علي عباسي و نصرت حجازي. تهران: علمي و فرهنگي.
۱۹. مارتين، والاس (۱۳۹۳) نظريه¬هاي روايت. ترجمة محمد شهبا. چاپ ششم. تهران: هرمس.
۲۰. مدرس صادقي، جعفر (۱۳۹۴) گاوخوني. چاپ سيزدهم. تهران: مرکز.
۲۱. نايب¬پور، کرم و نغمه ورقائيان (۱۳۹۲) «تصوير راوی اعتمادناپذير در روايت احتمالاً گم شده‌ام». ادبيات پارسی معاصر. سال سوم. شمارة ۴: ۹۵ـ۱۱۲.
۲۲. يزدخواستي، حامد و فؤاد مولودي (۱۳۹۱) «خوانشي فرويدي از رمان گاوخوني». نقد ادبي. شمارة ۱۸: ۱۵۳ـ۱۸۱.
23. Jakobson, Roman (1960) Concluding statement: linguistics and poetics. In: sebook, T.A. (Ed.), Style in Language. Wiley, New York.
24. Kuentz, Pierre (1972) »Parole/ discours«. Langue francaise, 15: 18- 28. [DOI:10.3406/lfr.1972.5606]
ارسال پیام به نویسنده مسئول

ارسال نظر درباره این مقاله
نام کاربری یا پست الکترونیک شما:

CAPTCHA



XML   English Abstract   Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Taslimi A, Mahmoudi Bakhtiari B, Ranjbar M, Rasouli Geravi F. Methods of Representing Implied Author and Implied Reader in GavKhuni and its Film Adaptation. Persian Language and Literature 2019; 27 (86) :61-80
URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-1-3568-fa.html

تسلیمی علی، محمود بختیاری بهروز، رنجبر محمود، رسولی گروی فخری. شیوه‌های بازنمایی مؤلف پنهان و خواننده پنهان در بررسی رمان گاوخونی و فیلم اقتباسی آن. زبان و ادبيات فارسی. ۱۳۹۸; ۲۷ (۸۶) :۶۱-۸۰

URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-۱-۳۵۶۸-fa.html



بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.
جلد 27، شماره 86 - ( 4-1398 ) برگشت به فهرست نسخه ها
دوفصلنامه  زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی Half-Yearly Persian Language and Literature
Persian site map - English site map - Created in 0.09 seconds with 42 queries by YEKTAWEB 4666