[صفحه اصلی ]   [Archive] [ English ]  
:: صفحه اصلي :: درباره نشريه :: آخرين شماره :: تمام شماره‌ها :: جستجو :: ثبت نام :: ارسال مقاله :: تماس با ما ::
بخش‌های اصلی
صفحه اصلی::
اطلاعات نشریه::
آرشیو مجله و مقالات::
برای نویسندگان::
برای داوران::
تماس با ما::
تسهیلات پایگاه::
آمار نشریه::
::
شناسنامه نشریه
..
پایگاه‌های نمایه‌کننده

  AWT IMAGE   AWT IMAGE 
 AWT IMAGE   AWT IMAGE 
   

   

..
پایگاه‌های اجتماعی
     
ACADEMIA
 
..
جستجو در پایگاه

جستجوی پیشرفته
..
دریافت اطلاعات پایگاه
نشانی پست الکترونیک خود را برای دریافت اطلاعات و اخبار پایگاه، در کادر زیر وارد کنید.
..
نظرسنجی
نظر شما در مورد عملكرد دوفصلنامه زبان و ادبيات فارسي چيست؟
عالي
خوب
متوسط
ضعيف
   
..
:: جلد ۲۶، شماره ۸۴ - ( مقالات منتشر شده ۱۳۹۷ ) ::
جلد ۲۶ شماره ۸۴ صفحات ۲۶۹-۲۴۳ برگشت به فهرست نسخه ها
بررسی مؤلفه‌های زبان عامیانه در داستان‌های جلال آل‌احمد
عفت نقابی*۱ ، فاطمه تاج‌فیروزه۲
۱- دانشگاه خوارزمی ، neghabi_2007@yahoo.com
۲- دانشگاه خوارزمی
چکیده:   (۷۴۶۹ مشاهده)
جلال آل‌احمد را می‌توان بزرگ‌ترین نویسنده نثر جدید فارسی نامید که در نثر داستانی تأثیر فراوانی گذاشته و افراد زیادی از سبک او تقلید کرده‌اند. از ویژگی‌های نثر او به‌کارگیری زبان عامیانه است که "زبان کوچه" نامیده می‌شود. او از زبان مردم کوچه ‌و بازار، که سرشار از تعابیر و اصطلاحات و واژه‌های عامیانه است، در آثار داستانی خود بهره گرفته است و این شاخصه سبکی آثار داستانی او قلمداد می‌شود.
آنچه نثر آل‌احمد را از نویسندگان دیگر متمایز می‌کند، به‌کاربردن دقیق و جدی و استادانه این زبان در تمام آثارش است. با عنایت به فراوانی کاربرد زبان عامیانه در آثار داستانی آل‌احمد، مقاله حاضر به شناسایی مؤلفه‌های زبان عامیانه در حوزه واژگان و ترکیبات و عبارات، در مجموعه آثار داستانی جلال آل‌احمد پرداخته است که ازجمله این مؤلفه‌ها کنایه، شبه‌جمله، اتباع، نام‌آوا، کلمات کوچه‌بازاری، ضرب‌المثل و... است. در مقاله حاضر، پس از شناسایی این مؤلفه‌ها در آثار منتخب، نمونه‌هایی از آنها شاهدمثال آورده شده و بسامد همه مؤلفه‌های عامیانه در آثار داستانی منتخب، در جدول‌های متعدد، ارائه و تحلیل شده است.
با بررسی دقیق آثار داستانی آل‌احمد، این یافته حاصل شد که از میان مؤلفه‌های زبان عامیانه، عبارات کنایی، واژه‌های کوچه‌بازاری و سپس اتباع و هم‌گون‌سازی پربسامد‌ترین عناصر عامیانه در نثر آل‌احمد است. او از شکسته‌نویسی به‌منزله عاملی مهم برای ایجاد  لحن عامیانه در داستان‌های خود استفاده کرده و از عناصر مهم شکسته‌نویسی در داستان‌های او، ابدال و حذف بیشترین بسامد را داراست. شایان ذکر است که کاربرد این مؤلفه‌ها، باعث نزدیکی زبان آل‌احمد به زبان مردم کوچه و درنهایت سبب اقبال بیش‌ازحد خوانندگان مردمی به آثار او است.
واژه‌های کلیدی: ادبیات معاصر، نثر فارسی، نثر داستان‌های جلال آل‌احمد، زبان و نثر عامیانه.
متن کامل [PDF 300 kb]   (۵۹۷۵ دریافت)    
نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: ادبیات غنایی
فهرست منابع
۱. آل احمد، جلال (۱۳۸۴الف) ديد و بازديد. تهران: جامه‌دران.
2. ــــــــ (1384ب) مدير مدرسه. تهران: معين.
3. ــــــــ (1384ج) نون و القلم. تهران: جامه‌دران.
4. ــــــــ (1387) سه‌تار. تهران: آدينة سبز.
5. ــــــــ (1388) زن زيادي. قم: سيمين.
6. ــــــــ (1389) پنج داستان. قم: ژکان.
7. ــــــــ (1390) سرگذشت کندوها. قم: ژکان.
۸. احمدي گيوي، حسن و حسن انوري (۱۳۶۳و۱۳۷۰) دستور زبان فارسي. تهران: فاطمي.
۹. انجوي شيرازي، سيدابوالقاسم (۱۳۵۲) تمثيل و مثل. تهران: اميرکبير.
۱۰. ثروت، منصور و رضا انزابي‌نژاد (۱۳۷۷) فرهنگ لغات عاميانه و معاصر. تهران: سخن.
۱۱. جهان‌ديده، سينا (۱۳۷۹) متن در غياب استعاره. رشت: چوبک.
۱۲. حق‌شناس، علي‌محمد (۱۳۷۹) «فرهنگ فارسي عاميانه يا گفتاري، کدام». نشر دانش. سال هفدهم. شمارة ۲: ۵۹-۶۵.
۱۳. خطيبي، حسين (۱۳۶۶) فن نثر در ادب پارسي. تهران: زوار.
۱۴. دربيگي نامقي، محمدرضا (۱۳۷۷) عاميانه‌هاي جلال آل‌احمد. سمنان: جهاد دانشگاهي.
۱۵. دين‌محمدي کرسفي، نصرت‌اللـه (۱۳۸۴) «زبان و فرهنگ عاميانه در ديوان صائب». نامة پارسي. سال دهم. شمارة ۱: ۸۸-۹۸.
۱۶. سارلي، ناصرقلي (۱۳۸۷) زبان فارسي معيار. تهران: هرمس.
۱۷. شاملوجاني‌بيک، اکبر (۱۳۹۱) «بررسي بازتاب جلوه‌هاي فرهنگ عامه (فولکلور) در داستان‌هاي جلال آل‌احمد». مطالعات داستاني. پيام‌نور. دورة اول. شمارة ۲: ۴۳-۴۷.
۱۸. عبداللهيان، حميد (۱۳۸۱) شخصيت و شخصيت‌پردازي در داستان معاصر. تهران: آن.
۱۹. فتوحي رود معجني، محمود (۱۳۹۱) سبک‌شناسي. تهران: سخن.
۲۰. فرشيدورد، خسرو (۱۳۸۲) دستور مفصل امروز. تهران: سخن.
۲۱. مدرسي، يحيي (۱۳۶۸) درآمدي بر جامعه‌شناسي زبان. تهران: مؤسسة مطالعات و تحقيقات فرهنگي.
۲۲. ميرصادقي، جمال و ميمنت ميرصادقي ( ۱۳۷۷) واژه‌نامة هنر داستان‌نويسي. تهران: کتاب مهناز.
۲۳. نجفي، ابوالحسن (۱۳۷۸) فرهنگ فارسي عاميانه. تهران: نيلوفر.
۲۴. هاتفي اردکاني، غلامرضا (۱۳۹۲) «جايگاه ترکيبات و اصطلاحات عاميانه در آثار شعري مهدي اخوان ثالث». رشد آموزش زبان و ادب فارسي. شمارة ۱۰۸: ۵۶-۵۸.
25. Adams, Michael (2009 (Slang: The People's Poetry, Oxford University Press.
ارسال پیام به نویسنده مسئول

ارسال نظر درباره این مقاله
نام کاربری یا پست الکترونیک شما:

CAPTCHA



XML   English Abstract   Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Neghabi E, Taj Firouzeh F. A Study of Colloquial Language in Jalal Al-e-Ahmad’s Fictions. Persian Language and Literature 2018; 26 (84) :243-269
URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-1-3241-fa.html

نقابی عفت، تاج‌فیروزه فاطمه. بررسی مؤلفه‌های زبان عامیانه در داستان‌های جلال آل‌احمد. زبان و ادبيات فارسی. ۱۳۹۷; ۲۶ (۸۴) :۲۴۳-۲۶۹

URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-۱-۳۲۴۱-fa.html



بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.
جلد 26، شماره 84 - ( مقالات منتشر شده 1397 ) برگشت به فهرست نسخه ها
دوفصلنامه  زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی Half-Yearly Persian Language and Literature
Persian site map - English site map - Created in 0.1 seconds with 42 queries by YEKTAWEB 4704