۱. احمدي، بابک (۱۳۸۵) حقيقت و زيبايي (درسهاي فلسفة هنر). چاپ يازدهم. تهران: مرکز. ۲. احمدي، بابک (۱۳۷۰) ساختار و تأويل متن (نشانهشناسي و ساختارگرايي). جلد اول. تهران: مركز. ۳. اسکولز، رابرت (۱۳۷۹) درآمدي بر ساختارگرايي در ادبيات. ترجمة فرزانه طاهري. تهران: آگه. ۴. اسموژينسكي، مارك (۱۳۸۸) «روايتهاي كليتگرا در رمانهاي ابوتراب خسروي». ترجمة مهدي صداقتپيام. مجموعه مقالات نقد آگاه در بررسي آراء و آثار. تهران: آگاه: ۲۹۵-۳۱۶. ۵. الياده، ميرچا (۱۳۷۸) اسطورة بازگشت جاودانه. ترجمة بهمن سرکاراتي. تهران: قطره. ۶. انجيل عيسي مسيح (۱۳۶۴) چاپ دوم. تهران: آفتاب عدالت. ۷. ايگلتون، تري (۱۳۸۳) پيشدرآمدي بر نظرية ادبي. ترجمة عباس مخبر. چاپ سوم. تهران: مرکز. ۸. بيروني، ابوريحان محمدبن احمد (۱۳۶۷) التفهيم لاوائل صناعة التنجيم. تصحيح جلالالدين همايي. چاپ چهارم. تهران: هما. ۹. تديني، منصوره (۱۳۸۸) پسامدرنيسم در ادبيات داستاني ايران. تهران: علم. ۱۰. تسليمي، علي (۱۳۸۳) گزارههايي در ادبيات معاصر ايران: داستان. تهران: اختران. ۱۱. تسليمي، علي (۱۳۸۸) «تحليل سهقطرهخون با رويكرد جامعهشناسي ساختگرا». ادبپژوهي دانشگاه گيلان. سال سوم. شمارة ۷و۸: ۱۷۱-۱۸۸. ۱۲. تودوروف، تزوتان (۱۳۷۹) بوطيقاي ساختارگرا. ترجمة محمد نبوي. تهران: آگه. ۱۳. حسيني، صالح و پويا رفوئي (۱۳۸۲) کاشيگري کاخ کاتبان (نقدي بر اسفار کاتبان). تهران: نيلوفر. ۱۴. خسروي، ابوتراب (۱۳۸۲) رود راوي. تهران: قصه. ۱۵. خسروي، ابوتراب (۱۳۸۸) کتاب ويران. تهران: چشمه. ۱۶. خسروي، ابوتراب (۱۳۹۲) ملکان عذاب. تهران: ثالث. ۱۷. دماوندي، مجتبي و فاطمه جعفريكمانگر (۱۳۹۱) «رمان مدرن، روايتي ديگرگونه و ديرياب». متنپژوهي ادبي دانشگاه علامه طباطبائي. سال شانزدهم. شمارة ۵۳: ۱۵۶-۱۳۳. ۱۸. دورانت، ويل (۱۳۷۱) لذات فلسفه (پژوهشي در سرگذشت و سرنوشت بشر). ترجمة عباس زرياب خويي. چاپ هفتم. تهران: آموزش انقلاب اسلامي. ۱۹. سورآبادي، ابوبكر عتيق نيشابوري (۱۳۸۱) تفسير سورآبادي. تصحيح علياکبر سعيدي سيرجاني. جلد اول. تهران: فرهنگ نشر نو. ۲۰. شفيعيكدكني، محمدرضا (۱۳۸۸) اين كيمياي هستي (مجموعه مقالهها و يادداشتها). بهكوشش وليالـله دروديان. چاپ سوم. تبريز: آيدين. ۲۱. شميسا، سيروس (۱۳۹۱) مكتبهاي ادبي. چاپ دوم. تهران: قطره. ۲۲. فقيري، امين (۱۳۹۲) «ملکان عذاب، بررسي و نقد رمان ابوتراب خسروي». ماهنامة گلستانه. سال يازدهم. شمارة ۱۲۶: ۶۹-۶۷. ۲۳. كريستنسن، آرتور (۱۳۸۳) نمونههاي نخستين انسان و نخستين شهريار در تاريخ افسانهاي ايران. ترجمه و تحقيق ژاله آموزگار و احمد تفضلي. چاپ دوم. تهران: چشمه. ۲۴. گيرو، پيير (۱۳۸۰) نشانهشناسي. ترجمة محمد نبوي. چاپ سوم. تهران: آگه. ۲۵. لاج، ديويد (۱۳۸۸) هنر داستاننويسي با نمونههايي از متنهاي كلاسيك و مدرن. ترجمة رضا رضايي. تهران: ني. ۲۶. لاج، ديويد (۱۳۸۹) «رمان پسامدرنيستي»، نظريههاي رمان (از رئاليسم تا پسامدرنيسم). گردآوري و ترجمة حسين پاينده. چاپ دوم. تهران: نيلوفر: ۱۴۳-۲۰۰. ۲۷. مالمير، تيمور (۱۳۹۲) «تحليل ژرفساخت مجموعة داستان كتاب ويران». ادبپژوهي دانشگاه گيلان. سال هفتم. شمارة ۲۳: ۹۵-۶۷. ۲۸. مالمير، تيمور و حسين اسدي جوزاني (۱۳۸۷) «ژرفساخت اسطورهاي رمان رود راوي». ادبپژوهي دانشگاه گيلان. سال دوم. شمارة ۶: ۸۵-۵۵. ۲۹. مالمير، تيمور (۱۳۸۹) ابوتراب کاتب و براندازي زمان. سنندج: دانشگاه کردستان. ۳۰. متس، جسي (۱۳۸۹) «رمان پسامدرن: غنيشدن رمان مدرن؟». در: نظريههاي رمان (از رئاليسم تا پسامدرنيسم). گردآوري و ترجمة حسين پاينده. چاپ دوم. تهران: نيلوفر: ۲۰۱-۲۳۸. ۳۱. ميرعابديني، حسن (۱۳۸۶) صدسال داستاننويسي در ايران. چاپ چهارم. تهران: چشمه. ۳۲. وارتون، مايكل (۱۳۹۱) ساموئل بكت، آخر بازي، در انتظار گودو همراه با نقد «تئاتر بهمثابة متن». ترجمة بهروز حاجيمحمدي. چاپ هفتم. تهران: ققنوس. ۳۳. وو، پاتريشيا (۱۳۹۰) فراداستان. ترجمة شهريار وقفيپور. تهران: چشمه. ۳۴. هجويري، ابوالحسن عليبنعثمان (۱۳۸۹) كشفالمحجوب. تصحيح محمود عابدي. چاپ ششم. تهران: سروش.
|