<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Cognitive Psychology Journal</title>
<title_fa>فصلنامه روانشناسی شناختی</title_fa>
<short_title>CPJ</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://jcp.khu.ac.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2345-5780</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2345-5780</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>doi</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1394</year>
	<month>12</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2016</year>
	<month>3</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>3</volume>
<number>3</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>تعیین شبکه معنایی برای کلمات منتخب فارسی و طراحی مقیاس حافظۀ کاذب (محک) مبتنی بر آن</title_fa>
	<title>Determining semantic network for Persian selected word and designing false memory scale (examination) based on it</title>
	<subject_fa>تخصصي</subject_fa>
	<subject>Special</subject>
	<content_type_fa>پژوهشي</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;هدف از پژوهش حاضر تعیین شبکه معنایی واژگانی برای کلمات منتخب فارسی و طراحی مقیاس حافظۀ کاذب (محک) مبتنی بر آن بود. روش پژوهش حاضر از نوع تحقیقات مقطعی است. پژوهش حاضر از دو مطالعه مجزا تشکیل شده است. در مطالعه نخست با ارائه واژه&amp;shy;های منتخب به30 نفر، کلمات تداعی شده با هر واژه تعیین شد. کلمات منتخب (کلمات کلیدی) لیست کلمات دیس، رودیگرز و مک درموت (1995) در آزمایش خطاهای حافظه بودند. در مطالعه دوم که بر روی 80 نفر اجرا شد لیست&amp;shy;های کلمات بدون کلمات کلیدی به افراد ارائه شد و میزان یادآوری و بازشناسی لیست&amp;shy;ها مورد سنجش قرار گرفت. برای تحلیل داده&amp;shy;ها از آمار توصیفی و نیز آزمون همبستگی پیرسون استفاده شد. نتایج نشان داد که بین میزان یادآوری با بازشناسی در سطح (001/0&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;p&lt;&lt;/span&gt;) رابطه معناداری وجود داشت. همچنین بین میزان بازشناسی با بازشناسی کلمات کلیدی رابطه معناداری وجود داشت (66%&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;r=&lt;/span&gt;)، بین یادآوری کلمات کلیدی با بازشناسی کلمات کلیدی نیز رابطه معناداری بدست آمد (41%&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;r=&lt;/span&gt;). از طرفی دیگر، نتایج تحلیل آماری بیانگر آن بود که آزمودنی&amp;shy;ها در لیست کلمات یادآوری 19% از کلمات کلیدی را یادآوری و در لیست کلمات بازشناسی 51% از کلمات کلیدی را بازشناسی کردند.&amp;nbsp; مطالعه حاضر لیستی را برای آزمون حافظه کاذب بدست داده است که از آن می&amp;shy;توان برای مطالعه حافظه کاذب در فارسی زبانان استفاده کرد.&lt;/p&gt;
</abstract_fa>
	<abstract>&lt;p align=&quot;right&quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The purpose of present study is determining semantic network for selected Persian words and designing false memory scale (examination) based on it. This present research is cross sectional studies. In this research, two studies were designed. In the first study, selected word presented to 30 individuals and they should write down related word with free association. Key words (Critical Lure) selected from Roediger Mc Dermot (1995) in false memory scale. In the second study, list of words presented Without key words to 80 participants and recall and recognition of words were measured. Descriptive statistics and Pearson correlation test was used for analysis. Findings show that recall and recognition were significantly correlated (P&lt; 0/001). Key words recall and list word recall are significantly correlated (r=0/66). Recall and recognition are significantly correlated (r= 0/41). Participants recall 19% and recognize 51% of words. Present study prepare word list for false memory test that can be used for study false memory in Persian language.&lt;/p&gt;
</abstract>
	<keyword_fa>شبکه معنایی, حافظه, حافظه کاذب, زبان فارسی.</keyword_fa>
	<keyword>Semantic Network, Memory, False Memory, Persian Language.</keyword>
	<start_page>1</start_page>
	<end_page>11</end_page>
	<web_url>http://jcp.khu.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-557-1&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>vahid</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>nejati</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>وحید</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>نجاتی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>vhdnejati@yahoo.com</email>
	<code>10031947532846002278</code>
	<orcid>10031947532846002278</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>shahid beheshti university</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه شهید بهشتی</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>saman</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>kamari</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>سامان</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>کمری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>Kamari.saman@yahoo.com</email>
	<code>10031947532846002279</code>
	<orcid>10031947532846002279</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>shiraz university</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه شیراز</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>esmaeil</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>shiri</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>اسماعیل</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>شیری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>esmaeil.shiri67@yahoo.com</email>
	<code>10031947532846002280</code>
	<orcid>10031947532846002280</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>shahid beheshti university</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه شهید بهشتی</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>farhad</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>radfar</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>فرهاد</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>رادفر</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>farhad.radfar@yahoo.com</email>
	<code>10031947532846002281</code>
	<orcid>10031947532846002281</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>shahid beheshti university</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه شهید بهشتی</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
